![]() if you can direct me to where i can get my answers i will really appreciate it. I recently heard the song and have been try to find out the root of each word. through your love and through the ram, you saved the son of abraham. All the instruments are played by Jacob as well as the vocals. El shaddai, el shaddai, erkamka na adonai, we will praise and lift you high, el shaddai. The root is and relates to compassion, softness, and relates to the word for womb. Jacob Dishman performs the song El Shaddai, a hymn made famous by Amy Grant. El shaddai, el shaddai, El-elyon na adonai, Age to age youre still the same, By the power of the. El Shaddai - Amy Grant / Intro Dm G C G/B Am Bb G / Chorus Dm G C F El Shaddai, El Shaddai, El-Elyon na Adonai Bb E Am G/B A/C Age to age Youre still. This "erkamka" is a butchery of Hebrew ×ר×-מך meaning 'i will love you'. It is often erroneously stated that "Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord". This was not any kind of an academic web site, but in the context of the song, I think these translations make good sense. El Shaddai, El Shaddai ElElyon na Adonai Age to age Youre still the same By the power of the name El Shaddai, El Shaddai Erkahmka na Adonai We will prai. I was looking for that information in your message archives, and I ran across this one, which sparked my interest, and since I didn’t see any response posted, I went and got a fair answer for you:īrowsing the Internet, I found the Following translations of those puzzling words:Įl Elyonna Adonai = God in the highest, Oh, LordĮrkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord ![]() i do know, however that 'el shaddai' means 'God on high' I have Michaels Card's song: El shaddai but there's a short part that as far as I know is in Hebrew, pls if you know the meaning of those words let me know: I've just gotten some song lyrics and I need your help please. Though Your Word contained the plan, They just could not understand Your most awesome work was done Through the frailty of Your Son.Įl Shaddai, El Shaddai, El Elyon na Adonai Age to age you're still the same By the power of the name.Vocabulary/Translations - Translation of El Shaddai - Language Exchange Through the years You made it clear, That the time of Christ was near, Though the people couldn't see What Messiah ought to be. Amy Grant El Shaddai chords C G/B Am A G C F El Shaddai, El Shaddai, El-Elyon na Adonai Am G/B A/C Age to age Youre still the same. To the outcast on her knees, You were the God who really sees, And by Your might, You set Your children free. ![]() Through your love and through the ram, You saved the son of Abraham Through the power of your hand, Turned the sea into dry land. El Shaddai, El Shaddai, Erkahmka na Adonai We will praise and lift you high El Shaddai, El Shaddai, El Shaddai, El Elyon na Adonai Age to age you're still the same By the power of the name.
0 Comments
Leave a Reply. |